traduzioni italiano russo

Vai ai contenuti

Menu principale:

ITA-RUS una via per il mercato russo.
Avete bisogno di un'interprete
di madrelindua russa o avete deciso di  tradurre in russo dei documenti commerciali o tecnici?
La traduzione
deve essere accuratamente rivista da un madrelingua con una buona sensibilità linguistica.
Una rapida occhiata di controllo non basta.
Il russo è una lingua molto ricca, ma al contempo molto ostica, con un alfabeto proprio (il cirillico
) e complesse regole grammaticali,
che richiede pertanto la padronanza di un madrelingua per fornire una traduzione di livello qualitativo elevato.
Non prendete vie traverse.
Rivolgetevi direttamente al traduttore.

 
 
 
 
Torna ai contenuti | Torna al menu